เผยความลับที่อยู่เบื้องหลังสร้อยเส้นนี้ ซึ่งกำลังเป็นที่นิยมของเหล่านักแสดงและไอดอลหลายๆ คน
สร้อยข้อมือนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในกลุ่มของคนดังเกาหลี
และในที่สุดเหตุผลที่มันได้รับความนิยมนั้นก็ได้รับการเปิดเผยออกมาให้ทราบกันแล้ว
คนดังเกาหลีหลายๆ
คน ถูกพบว่าได้สวมใส่สร้อยข้อมือนี้
พร้อมทั้งตั้งใจโพสภาพของมันลงไปผ่านทางโซเชียลมีเดียของพวกเขากัน
อย่างไรก็ดีมันไม่ได้เป็นเทรนด์แฟชั่นใหม่อะไร
แต่มันเป็นสิ่งที่แสดงให้เห็นถึงการสนับสนุนของเหยื่อที่ตกเป็นเป็นทาสทางเพศของชาวญี่ปุ่นในช่วงสมัยสงครามโลกครั้งที่
2 นั่นเอง เผยความลับที่อยู่เบื้องหลังสร้อยเส้นนี้ ซึ่งกำลังเป็นที่นิยมของเหล่านักแสดงและไอดอลหลายๆ คน2017-03-10 10:04:17
Share
Advertisement
สร้อยข้อมือนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในกลุ่มของคนดังเกาหลี
และในที่สุดเหตุผลที่มันได้รับความนิยมนั้นก็ได้รับการเปิดเผยออกมาให้ทราบกันแล้ว
คนดังเกาหลีหลายๆ
คน ถูกพบว่าได้สวมใส่สร้อยข้อมือนี้
พร้อมทั้งตั้งใจโพสภาพของมันลงไปผ่านทางโซเชียลมีเดียของพวกเขากัน
อย่างไรก็ดีมันไม่ได้เป็นเทรนด์แฟชั่นใหม่อะไร
แต่มันเป็นสิ่งที่แสดงให้เห็นถึงการสนับสนุนของเหยื่อที่ตกเป็นเป็นทาสทางเพศของชาวญี่ปุ่นในช่วงสมัยสงครามโลกครั้งที่
2 นั่นเองสร้อยข้อมือนี้มีสีสันที่แตกต่างกันออกไป
แต่ทั้งหมดต่างมีลวดลายเป็นรูปของผีเสื้อและดอกไม้อยู่บนนั้น
โดยรูปของผีเสื้อนั้นหมายถึง ?ความหวัง? ในขณะที่รูปของดอกไม้นั้นหมายถึง
?ความบริสุทธิ์ของหญิงสาว? เมื่อนำมารวมกันจึงหมายความว่า
?พวกเราหวังว่าเหยื่อจะสามารถกลับไปเป็นดอกไม้ที่บริสุทธิ์ได้อีกครั้ง?ปรากฎการณ์นี้เริ่มต้นมาจากโรงพยาบาลสำหรับผู้ป่วยที่ตกเป็นเหยื่อจากเหตุการณ์ครั้งนี้ที่มีชื่อว่า
'The House of Sharing' ซึ่งตั้งอยู่ที่จังกวัดกวางจู
เดิมทีนั้นการวางจำหน่ายสร้อยข้อมือนี้ได้รับเสียงตอบรับที่ไม่ค่อยจะดีนัก
พวกเขาจึงหวังขอความช่วยเหลือจากคนดังในการช่วยเคลื่อนไหวให้เกิดความสนใจเกี่ยวกับเรื่องนี้กัน
ด้านล่างนี้คือภาพถ่ายของคนดังที่โชว์การสนับสนุนแคมเปญนี้
ซงจีอึน (Song Jieun) วง Secret
จีมิน (Jimin) วง AOA
ยางจีวอน (Yang Jiwon) อดีตสมาชิกวง Spica
นักแสดง อีชีอน (Lee Sieon)
นักแสดง กวักดงยอน (Kwak Dongyeon)
นายแบบ คิมคีบอม (Kim Kibum)
ในขณะที่คนดังเกาหลีนั้นขึ้นชื่อว่ามีความสามารถในการสร้างเทรนด์ใหม่ๆ
กันขึ้นมา
แต่มันก็เป็นเรื่องที่ดีอย่างมากที่ได้เห็นพวกเขาตัดสินใจทำเรื่องที่ดีๆ
แบบนี้กันออกมาที่มา : http://www.koreaboo.com
แปลโดย : http://www.popcornfor2.com